Keine exakte Übersetzung gefunden für رواسب بحرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch رواسب بحرية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Este año, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) financió la realización, coordinada por el Organismo, de un amplio estudio de la contaminación de sedimentos marinos causada por 35 buques que habían naufragado en aguas del Iraq.
    وهذا العام قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المال لتقوم الوكالة بتنسيق دراسة استقصائية واسعة بشأن تلوث الرواسب البحرية من حطام 35 سفينة أغرقت في الممرات المائية للعراق.
  • Asimismo, acogemos con beneplácito los progresos realizados en las negociaciones entre Timor-Leste y Australia sobre los yacimientos de petróleo en la plataforma continental, cuya explotación podría ser muy beneficiosa para el desarrollo económico de Timor-Leste.
    وإضافة إلى ذلك، فإننا نرحب بالتقدم المحرز في المفاوضات بين تيمور - ليشتي واستراليا بشأن الرواسب النفطية البحرية، التي يمكن لاستغلالها أن يساعد على نحو كبير في تحقيق التنمية الاقتصادية لتيمور - ليشتي.
  • e) Promover una amplia participación en el nuevo Convenio Internacional para el Control y la Gestión de las Aguas de Lastre y los Sedimentos de los Buques, de la OMI.
    (هـ) تعزيز الاشتراك على نطاق واسع في الاتفاقية الدولية الجديدة لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية والتعجيل بتنفيذ تلك الاتفاقية.
  • Dichos programas de vigilancia permitirán establecer bases de datos rigurosos con miras a la protección y preservación del medio marino en que se encuentran esos depósitos minerales.
    وستؤدي برامج الرصد هذه إلى إنشاء قواعد بيانات ذات ضوابط مشددة من أجل حماية البيئة البحرية المرتبطة بالرواسب المعدنية والمحافظة عليها.
  • e) Promover una amplia participación en el nuevo Convenio Internacional para el Control y la Gestión de las Aguas de Lastre y los Sedimentos de los Buques, de la Organización Marítima Internacional; [convenido]
    (هـ) تعزيز الاشتراك على نطاق واسع في الاتفاقية الدولية الجديدة لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية والتعجيل بتنفيذ تلك الاتفاقية؛ [متفق عليها]
  • Las investigaciones oceanográficas en los depósitos de nódulos en la ZCC y en depósitos en otros fondos abisales han permitido establecer con un alto grado de certeza que la formación de esos depósitos depende de procesos biológicos y sedimentarias dentro de la columna de agua y de los sedimentos ubicados apenas por debajo del fondo marino.
    أثبتت البحوث الأوقيانوغرافية المتعلقة بالرواسب العُقيدية في منطقة كلاريون - كليبرتون والرواسب في البيئات البحرية العميقة الأخرى، بدرجة عالية من الثقة، أن تشكُّل هذه الرواسب يتوقف على العمليات البيولوجية والرسوبية داخل العمود المائي وعلى الترسبات الواقعة مباشرة تحت قاع البحر.